viernes, 16 de diciembre de 2011

Una taza de café

Les cuento que no es tan fácil como se traducen a español las palabras inglesas "cup" o "glass". He aprendido que" a cup of coffee" no es "una copa de café" en español sino "una taza de café" o solo "un café". Al contrario
"a glass of wine/champagne" es "una copa de vino/champán" en español.

Se recomienda que mejor siempre usemos la palabra "copa" cuando nos referimos a alguna bebida alcohólica,
sobre todo ,de vino/champán. Además hay que notar que "glass" también se traduce a "vaso " en español como "un vaso de agua" o "un vaso de cerveza"

A propósito mi vocabulario inglés ciertamente sirve para entender el vocabulario español, pero cuando trato de buscar alguna palabra española por analogía de la inglesa, a veces termino eligiendo una palabra equivocada. Por ejemplo, "attend a meeting" no es "atender a la reunión" sino " asistir a la reunión".

No me es tan fácil aprender la lengua de Cervantes, pero me encanta seguir estudiándola, porque quiero comuniacarme bien en español y aprender la cultura no solo de España, sino también de Hispanoamérica.

3 comentarios:

  1. Hola, buenas noches!

    Un placer volver a saludarle Kazutoshi-san. Le agradezco su interés por la lengua de Cervantes, y por la cultura española y hispanoamericana. Con respecto al café, generalmente en España se toma en taza, pero el vino depende de la situación. Si estoy en un bar corriente, pido un vaso de vino, pero si estoy en un restaurante de muchas estrellas, o en una cena muy formal, entonces pido una copa de vino. Sobre las bebidas alcohólicas, generalmente se toman en vaso, ginebra, whisky. Yo le aconsejaría que pidiera la bebida sin indicar copa o vaso. ¿un vino, por favor?, etc...

    Me gustaría desearle mis mejores deseos para el año nuevo 2012 Kazutoshi-san, y a toda su familia. El año 2011 fue difícil para Japón, pero estoy seguro que este año nuevo vendrá lleno de mucha esperanza.

    FELIZ 2012 Kazutoshi-san!!!!!!!!!!

    Gracias por leerme.

    .

    ResponderEliminar
  2. Hola Miguel,soy Kazutoshi.

    Me ha dado mucha alegría recibir su comentario
    a mi última entrada.

    Como le contaba en mis entradas anteriores estoy
    aprendiendo mucho con sus comentarios muy útiles.

    Espero que pueda comunicarme mejor en español
    en el año 2012.

    Que el Nuevo Año 2012 sea lleno de luz y felicidad a usted y a toda su familia.

    Gracias por leerme y comentar.

    ResponderEliminar
  3. Hola,

    A mí me pasaba lo mismo al revés, es lo que en las academias suelen denominar "false friends". esto no es una regla pero lo de usar copa o vaso creo que depende de cómo te lo vayan a servir en el local. Una taza de café siempre te lo sirven en una taza pero el vino no, normalmente en un vaso pero puede ser en una copa.

    Llego tarde para felicitar el año pero más vale tarde que nunca ;D

    ResponderEliminar